1943年4月6日,法国飞行员、作家安东尼·德·圣埃克苏佩里创作的童话《小王子》第一次在美国以英法双语的形式出版。1946年4月,第二次世界大战结束后的第一个春天,《小王子》首次在法国出版。
80年来,《小王子》被翻译成各种语言,每年在全世界售出500万册左右,几代读者都被这个金发小男孩的故事所触动。除了图书,中国有《小王子》儿童剧,法国有《小王子》音乐剧、歌剧……这本只有短短120页的童话作品,由一位身份特殊的作家,创作于一个特殊的年代,创造了一个至今广为流行的传奇。
痛苦迷茫中拥抱爱与希望
圣埃克苏佩里在成为作家以前,首先是一名职业飞行员。1926年,他入职法国拉泰克埃尔公司,负责从法国南部到非洲达喀尔航线的飞行工作。工作之余,圣埃克苏佩里将其飞行员的经历——那些在电闪雷鸣的黑夜中出生入死,在沙漠中迷失又在绿洲中重生的故事一一记录下来,创作出版了《南方航线》《夜航》《风沙星辰》等名作。
1940年,第二次世界大战期间,圣埃克苏佩里流亡美国。《小王子》正是他在流亡期间用文字和画笔创作的童话。面对祖国沦陷,在深沉的痛苦、失望与迷惘中,同时又怀着最美好的希望,他将自己对世界、对人世、对生命的种种审视与解读,写进了作品。
1944年,在将《小王子》的手稿与图画交给出版商后,圣埃克苏佩里再次踏上征途,以盟军飞行侦察员的身份,重新回到欧洲战场。不幸的是,1944年夏天,在执行任务途中,他的飞机永远地消失在法国南部海岸。他还没有来得及看到全世界对他笔下那个金发小男孩的痴迷。
《小王子》通过一个在沙漠中坠机的飞行员与一个金发小男孩的相遇,探寻着关于“和平”“友谊”“爱”“生命与死亡”等诸多关切生命根基的命题。
小王子与玫瑰之间的曲折纠葛,不仅仅是一个爱情故事,更是广义层面上“爱”的隐喻。爱是日日精心、不厌其烦的浇灌与呵护。爱是彼此眼中的独一无二、不可替代。爱是醉心于玫瑰的娇艳夺目,也接纳她的娇气与自我。
小王子与狐狸建立的友谊,展现了人与人、人与事物之间,从初识到了解再到逐渐接纳的美好过程。从每一天在同一时刻出现在同一个地点开始,因每个星期四下午跳舞欢歌的仪式而走近,直到有一天难以分离。当分别到来,狐狸得到麦子的颜色,因为小王子有一头金黄色的头发,金灿灿的麦子会让它想到小王子。而狐狸也喜欢上“风在麦穗间吹拂的声音”……人与人、事之间的彼此“驯服”也是如此。
小王子与飞行员在沙漠中相遇,给飞行员讲自己在各种星球上的见闻。当他最后悄然消失,早已是成年人的飞行员突然发现:最重要的东西,眼睛是看不见的,它必须用心来寻找……这似乎涵盖了一切世相:只有透过事物的表象,带着最本真最纯净的心去感受,才能找寻到生命与世界的真相。
澄澈的简单与深邃的丰富并存
每个译者都有自己的语言,就像每个演员有自己的风格。对我来说,翻译也是一种创作。在翻译过程中,我最看重两点,一是对原文本的尊重,一是对读者的尊重。我非常看重译本的文学性、文字的感觉,希望读者在阅读时有愉悦感,不会觉得语言是被“翻译”过来的。
我第一次翻译《小王子》,是受上海少年儿童出版社之托,那时我还在巴黎大学读书。在翻译《小王子》之前,我已经翻译了圣埃克苏佩里的另外两本书《风沙星辰》和《夜航》。在此后的岁月中,我又多次翻译这部《小王子》,每一次都有新的感受与发现。
一本短短100多页的童话故事,在80年的时间里,跨越文化与语言的差异障碍,成为五大洲大人、小孩都钟爱的作品,它的“秘诀”也许就在于它的简单——最澄澈的简单与最深邃的丰富并存。
圣埃克苏佩里用童话这一所有人都容易进入的文学题材形式,在看似简单直白的叙事形式下,探讨着令所有人困惑的各种问题——关于爱,关于幸福,关于人生的价值与意义,等等。这种简单,给予所有人群——无论职业、性别——追问反思人类生存的可能性。而他简单的叙事本身,又彰显某种透彻纯真的艺术审美。随后他将一切的深奥神秘隐藏在简单的外表下,让读者在一次次的阅读中,不断摸索感触其背后的深意与智慧。
《小王子》故事中的另一核心力量,在于作者对童年、童真及其强大生命力的理解。这世界上最伟大的创造发明,不皆是在孩童一般好奇心的驱使下诞生的?这世界上最美好的幸福,也不尽是在儿童般纯粹、本真的心态中降临的?小王子不正是用他独一无二的儿童看待世界的眼睛,引领着飞行员,一步步寻找到沙漠中的那口井和生命中银铃般的欢笑声?这些人生的真相与活着的幸福,又岂不是所有的读者,是你与我都在寻找并企盼着的?
圣埃克苏佩里的心中,一直都珍藏着一个纯净又有力的小孩的身影。这个身影伴随着他在空中飞翔,见证着动荡变迁的世界,也支撑着他,在痛苦灰暗中始终能看到一丝明亮。有一天,在一趟从法国开往波兰的火车车厢里,在被贫穷与苦难包围的人群中,他看到了一张无与伦比、纯净美好的婴儿的脸孔:
“男人和女人的中间,挤着一个小孩,他沉睡着。睡梦中小孩转过了头,露出一张无与伦比的婴孩的脸。这是一张多么令人疼爱的面孔!他是这对夫妇金色的果实,他是苦难中诞生的优雅与美好。我把头伸向他光洁的额头,我看着他柔软的小嘴心里想:这是一张音乐家的脸,这是孩童时的莫扎特,生命的美好承诺。传说中的小王子们和他没什么两样……”(出自圣埃克苏佩里《风沙星辰》)
小王子,象征着生命与希望的金发孩童的面孔,一定在那一刻,就在作者的心中生了根。之后,在战火纷飞中,伴着对祖国的日夜思念,小王子的形象在他的笔下一点点变得清晰直至丰满鲜活。而当圣埃克苏佩里完成了他的夙愿——为祖国与理想效力后,也如同小王子一样,悄无声息地在这个星球上消失了。书内书外的人生故事,深深触动着平凡世界中的我们。
人类社会中,能够让不同肤色、讲着不同语言、有着全然不同文化背景的人都为之心醉并走到一起的故事,常常是那些讲述着爱与理想、希望与光明的故事。这正是圣埃克苏佩里和他的《小王子》送给我们的特殊礼物。
梅思繁,1982年生,作家、翻译家。小说《爸爸的故事》曾获冰心奖,主要译著有《书,儿童与成人》《欢欣岁月》《风沙星辰》《夜航》《小王子60周年出版纪念典藏版》等。
北疆新闻:内蒙古自治区重点新闻网站(客户端),内蒙古出版集团新华报业中心旗下国家互联网新闻信息采编发布服务一类资质网站(客户端)。
北疆新闻版权与免责声明:
一、凡本站中注明“来源:北疆新闻”的所有文字、图片和音视频,版权均属北疆新闻所有,转载时必须注明“来源:北疆新闻”,并附上原文链接。
二、凡来源非北疆新闻的新闻(作品)只代表本网传播该消息,并不代表赞同其观点。
如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在见网后30日内进行,联系邮箱:bjwmaster@163.com。
版权声明:北疆新闻版权所有,未经书面授权,不得转载或建立镜像,违者依法必究。 本站违法和不良信息举报电话:15648148811蒙ICP备16001043号-1
Copyright © 2016- 北疆新闻网 All Rights Reserved互联网新闻信息服务许可证:15120200009-1蒙公网安备:15010502001245