客户端
官方微信
官方微博
今日头条
北疆观察
数字报刊
北疆新闻 > 时政 > 正文

  很多人不知道,《共产党宣言》的第一个中文译本诞生在浙江的一个小山村里,故事发生在1920年2月,当时,马克思主义已经开始广泛地传播了,人们迫切的需要有中文译本的《共产党宣言》。

  1919年,刚从日本留学回国的陈望道应《星期评论》杂志的邀约翻译《共产党宣言》,1915年就到日本留学的陈望道,先后在早稻田大学、中央大学几所学校学习过,他的英文、日文功底非常深厚。为了心无旁骛地完成这个任务,1920年早春,陈望道秘密回到浙江义乌分水塘村开始了《共产党宣言》的翻译工作。

  陈望道不顾工作条件的艰苦,如饥似渴、夜以继日地钻研书中的思想精髓,反复推敲字词语句,力求贴切、精准、生动。看着儿子因连续工作而身体消瘦,陈母包了些粽子,让他蘸红糖吃补身体。陈母在屋外问红糖甜不甜时,陈望道连连回答“够甜,够甜的了”。等陈母进来收拾碗筷时,发现儿子满嘴墨汁。原来,陈望道全神贯注工作,竟然蘸了墨汁吃粽子,于是由此就说了一句话:“真理的味道非常甜。”

  1920年4月,经过几个月连续奋战,陈望道终于完成了《共产党宣言》的中文翻译工作。中译本在经过陈独秀、李汉俊校阅后,很快就公开出版,并迅速被抢购一空,到1926年,陈望道翻译的《共产党宣言》已印行17版,可见流传之广。

  在《共产党宣言》的影响下,许多革命青年一旦尝过了“真理的味道”,对马克思主义的信仰便从未改变。从此,这本中文版的全译本《共产党宣言》,成为中国共产党创造革命信仰的思想起点,照亮了中国革命的前程。

编辑:周逸
0

北疆新闻版权与免责声明:

一、凡本站中注明“来源:北疆新闻”的所有文字、图片和音视频,版权均属北疆新闻所有,转载时必须注明“来源:北疆新闻”,并附上原文链接。

二、凡来源非北疆新闻的新闻(作品)只代表本网传播该消息,并不代表赞同其观点。

如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请在见网后30日内进行,联系邮箱:bjwmaster@163.com。

2020年烧卖美食文化创意展示大赛开幕

版权声明:北疆新闻版权所有,未经书面授权,不得转载或建立镜像,违者依法必究。 本站违法和不良信息举报电话:15648148811蒙ICP备16001043号-1

Copyright © 2016- 北疆新闻网 All Rights Reserved互联网新闻信息服务许可证:15120200009-1蒙公网安备:15010502001245